Report on AUSIT National Biennial Conference 2008: Get Connected
More
than 200 conference participants, including fellow interpreters and
translators, academics, students and industry stakeholders, convened at the
University of Queensland on 14-15 November for the AUSIT 2008 Biennial National
Conference. It was the second time that this national event, which attracts
language professionals from across Australia, New Zealand, and the U.S. was
held in the “River City” of Brisbane.
AUSIT
Queensland hosted this year’s biennial conference, giving local and interstate
participants the chance to enjoy some relaxed Queensland hospitality. Under the
banner GET
CONNECTED, academics, experienced
professionals, business and industry stakeholders debated and explored the
rising importance of the translating and interpreting profession,
increasingly relevant in a state such as Queensland in the current climate of
high import/export relationships in the resources, service and health
industries. Major sponsors were the School of Languages and Comparative
Cultural Studies, University of Queensland, and Multicultural Affairs
Queensland, Department of Communities. Event Partners were NAATI and Congress
Rentals, TIS and Qld Health, and Trade Exhibitors were Qld State Library,
Absolute Translations, QTIS, Institute of Modern Languages, Arabic Language
Services and Multimedia Languages & Marketing. The conference organisers
proudly presented a relevant and interesting program, covering a wide range of
aspects of the profession from indigenous interpreting in the remote Kimberley
region to United Nations level simultaneous conference interpreting, from
literature to medical translations, from translation training to accreditation
and much more. As many of the sessions were interpreted simultaneously into
sign-language, German and Japanese, participants got a feel of what it is like
to be in a UN-style conference without leaving the St. Lucia university campus.
Australia’s leading conference interpreting equipment supplier Congress Rentals
generously provided the state of the art equipment as part of their
sponsorship, and with technicians in situ they ensured smooth and professional
simultaneous interpreting of all plenary sessions. The Senior NAATI Conference
Interpreters Felicity Mueller and Claudia McQuillan, AUSIT members and members
of the prestigious International Association for Conference Interpreters AIIC
left their usual international conference circuit to show their peers and
colleagues what they have been doing during the Bejing Olympics and other
international events. AUSIT strongly recommends use of AIIC interpreters for
conference interpreting and is very proud to count several AIIC interpreters
among its members.
One
of the program highlights was Henry Dotterer,
founder of the global translator marketplace Proz.com. Henry flew in from New York on Thursday and dazzled conference
delegates early Friday morning with his inspiring keynote speech “Change in the Translation Industry –
and what it means to you”.
He talked about all the controversial realities from automated translation to
free human translations, from the new Google Translation Centre to TMS Systems.
He predicted the industry outlook for the next 3-5 years and described how the
translation practitioner can benefit or deal with it. From VLTM (Word fast) to
TAUS data sharing, he listed the trends of the industry and gave a realistic
outlook about what is happening and that there is no turning back. His
encouraging and inspiring message was not to fear the rise of MT (machine
translation) and HT (free human translation), but to recognise benefits and
integrate them (well managed) in your work and reap benefits by being fully up
to date in your industry. Love it or hate it, it was the message we needed to
hear.
The
conference also featured a strong indigenous content with a variety of
workshops dedicated to training Indigenous interpreters in remote locations,
skills training, issues in Indigenous language translations and a presentation
by the Kimberley Aboriginal Interpreter Service (KIS). Five KIS interpreters had travelled together with linguist Keeley
Palmer from the Mirima Language & Culture Centre and KIS Coordinator Dee
Lightfoot had come from Kununurra and remote East Kimberley communities to
participate in the conference.
The Jill Blewett Memorial was given by Adolfo Gentile on the
interesting yet very important issue “Interpreters & Translators and Human Rights”. We thank Adolfo for sharing his commitment,
experience and expertise in this enriching and pertinent speech.
Networking
was high on the agenda with all participants encouraged to “grab” anyone they
want to talk to including presenters, keynote speakers, conference committee
and the National Council to ask questions, to make contact and to learn and to
share.
The
conference dinner was held on the Friday night in Brisbane’s historic
Powerhouse overlooking the Brisbane River. Some 110 attendees enjoyed a
relaxing evening in the avant-garde ambience, some even danced the night away.
It was a welcome break to kick back and let one’s hair down and a fantastic
opportunity to foster relationships, get to know a different side of our
industry colleagues, enjoy a great drop of Australia’s fine wines and
Queensland’s freshest gourmet food.
In
general, there was a fantastic buzz and endless energy throughout the entire
two days. While generous breaks to ‘Get Connected’ were allotted between the
different presentations and talks, it seemed there just never was enough time
to mingle – however, there certainly was enough delicious food to balance the
amount of food for thought provided.
Thank
you to all participants for coming to make this Conference the success it was.
Thank you to all our Sponsors, Event Partners & Trade Exhibitors for
assisting us in making it happen in the first place.
|