The late Jill Blewett played an important role in the early development of the translating and interpreting (T&I) profession in Australia.
From 1976 to 1982 she was Senior Lecturer with the Community Language Programme at the Adelaide College of TAFE, later becoming Coordinator of the Level 3 Interpreting and Translating Course at the SA College of Advanced Education. She was appointed to the SA State Accreditation Panel for Translators in 1979.
In 1983 she was appointed to the Board of Directors of the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to represent the education/training aspects of T&I. Her initial three-year term was extended in 1986 for a further three years.
Jill was also a member of the NAATI Steering Committee set up to establish the criteria and format of the Level 4 (now Advanced Translator/Conference Interpreter) courses and tests, and to develop guidelines for the establishment of T&I courses in Australia. She served as Chairperson of NAATI’s Qualifications Assessment and Advisory Committee, which is responsible for approving T&I courses in this country and for the assessment of overseas qualifications in T&I held by applicants for accreditation in Australia.
An interpreter and translator herself, she fought for the establishment of high standards and for regulation of the profession.
It is largely as a result of her efforts that Australia has been recognised internationally as a leader in the field of community-based interpreting.
Jill was admired by all who knew her for her dedication to the profession and for the concern she showed and the encouragement she gave to individuals.
The Jill Blewett Memorial Lecture (JBML) has been held since 1992. To read about the luminaries who gave lectures in previous years, please click here.
This years presenter of the Jill Blewett Memorial Lecture will be Dr Henry Liu, President of the International Federation of Translators (FIT) and former President of the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI).
The lecture title is “From global to local and back again – A biased view on the global translation and interpreting scene and how is this relevant to Australia and Australians”.
Translation and interpreting have been traditionally associated with trade and settlement in the Australian context, both very important to Australia as a major trading nation and a multicultural migrant country. But there are more dimensions to T&I than just foreign currency and fair access. As a world leader in T&I training, accreditation and service provision, what are the strategies Australia can adopt in maintaining and advancing its dominant role? How can Australia contribute towards the wider regional and international community, through FIT, ISO and other international platforms. But why is it important to you, the Australian public?
Henry will highlight some of the global trends and bring into focus some of the lesser known impacts of Translation and Interpreting on Australia and how are they relevant to ordinary Australians.
The Lecture is open to the public, and will be held at the Abel Smith Theatre, University of Queensland St Lucia Campus, at 3:30 PM on Sunday 2nd November, 2014.